顧客管理アプリの作成5 日本語化1

投稿者: | 2017年11月24日

ここから日本語化していきます。国際化と言ったほうがよいかもしれません。
default.poという翻訳ファイルに日本語訳を書くことで、現在の英語表記が日本語表記に変わります。

アプリのディレクトリから下記コマンドを実行します。
$ cd /var/www/html/crmp/
$ ./bin/cake i18n
すると次のような画面が表示されますので()の例のとおり質問に答えていきます。
I18n Shell
—————————————————————
[E]xtract POT file from sources
[I]nitialize a language from POT file
[H]elp
[Q]uit
What would you like to do? (E/I/H/Q)
> E
(Eを入力)

Current paths: None
What is the path you would like to extract?
[Q]uit [D]one
[/var/www/html/crmp/src/] >
(一回エンターを押す)

Current paths: /var/www/html/crmp/src/
What is the path you would like to extract?
[Q]uit [D]one
[D] > D
(Dを入力)

Would you like to extract the messages from the CakePHP core? (y/n)
[n] > y
(yを入力)

What is the path you would like to output?
[Q]uit
/var/www/html/crmp/src/Locale/ja
(/var/www/html/crmp/src/Locale/jaを入力)

Would you like to merge all domain strings into the default.pot file? (y/n)
[n] > y
(yを入力)

Extracting…
—————————————————————
Paths:
/var/www/html/crmp/src/
/var/www/html/crmp/vendor/cakephp/cakephp/src/
Output Directory: /var/www/html/crmp/src/Locale/ja_JP/
—————————————————————
==========================================================================> 100%
Done.
—————————————————————
I18n Shell
—————————————————————
[E]xtract POT file from sources
[I]nitialize a language from POT file
[H]elp
[Q]uit
What would you like to do? (E/I/H/Q)
> q
(qを入力して終了)

出来上がったファイルは下のようになってます。
#: Controller/RecordStatusesController.php:130;155
msgid “The record status could not be saved. Please, try again.”
msgstr “”
このファイル名をdefalt.poに変えて、日本語訳をmsgstr “”にコツコツ入力していきます。
次に続く

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA